今の世の中、極端な女性と黒人の登用という、やりすぎのマイノリティーへの配慮の結果、米国では本来屈強である筈のシークレットサービスのエージェントに、小柄で機転のきかない女性を登用すると言う、行き過ぎた状況になっている。
それが、今回のトランプ氏の暗殺未遂事件の動画で証明されてしまった。シークレットサービスの女性エージェントが拳銃をホルスターに入れる時に失敗するという、素人丸出しの動作が動画で拡散している。
I’m fvcking dying 😂
Sound up 🔊 pic.twitter.com/eypd4C96bd
— Sara Rose 🇺🇸🌹 (@saras76) July 16, 2024
文字起こしと日本語訳を付けておく。
——————————————————-
After secret service barbie a highly trained member of the secret service removes weapon from it holster for the very first time in her career.
シークレットサービスの非常に訓練されたメンバーのシークレットサービス バービー(スラングで「頭の足りない見かけだけ良い女性」)が、彼女の職歴で最初の拳銃をホルスターから出した。
She struggles to return her peace shooter as though it’s her first day on the job.
まるで彼女の初めての仕事であるように、彼女はpeace shooter (おもちゃの拳銃のスラング)を(ホルスターに)戻す事に苦労します。
Fortuitously her skills form previous life as an amateur actress come into play.
思いがけず、アマチュア女優として活動した前職のスキルを示します。
Allowing her to convincingly mimic the swift draw of the weapon and scan the horizon for threats. Chewing her gum nonchalantly.
彼女が迅速に銃器を引き寄せて、水平方向を読み解く事を納得がいくようにものまねする事を許している。(しかも)無関心に彼女のガムを噛みながら。
She attempts to exude a tact-cool demeanor. Reminiscent of a fusion between the blues brothers and rosie o’donnell.
彼女は、機転冷たい態度を滲ませようとし、ブルース・ブラザース(コメディ映画)とロージー・オドネル(女優、コメディアン)間の融合を思い出させる。
Despite her efforts our agents attempt to return her wireless hole punch to its home.
彼女の努力にもかかわらず、エージェントは彼女の無線機を戻そうとします、
Results in another failure while she may have faulted at this most basic of tasks she certainly looked cool while doing it.
もう一つの失敗の結果、この最も基本の仕事を失敗するかもしれない間に、彼女は確かにクールにcチューインガムを噛んでいるのが見えました。
——————————————————-
あれあれ、拳銃の扱いも満足に出来ない素人女性が、最もスキルを要求されるシークレットサービスのエージェントで、次期大統領候補を警護しているとは‥‥。
ところで、要職へのマイノリティーの登用としては、女性と共に黒人も同様で、これについては次回につづく。
.
コメントを残す